Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
+3
Didier Fédou
m.roch
Zaroff
7 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Souvent je m'aperçois que les jeunes auteurs utilisent systématiquement des lieux communs américains ou anglais pour organiser un récit. Ont-ils peur d'être mal compris par le lecteur habitué aux thrillers USA ? Je vous encourage à lire l'article de mon amie "virtuelle" Lydie Blaizot (auteure publiée régulièrement chez le petit Caveau) et qui est très instructif :
Article "My name is Bond, James Bond."
Article "My name is Bond, James Bond."
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
On lit anglo-saxon, majoritairement. Ne faut-il pas plutôt voir là une déformation littéraire ? Le lecteur, s'il écrit, écrira plus facilement "anglo-saxon" puisque son imaginaire littéraire s'est formé sur l'"anglo-saxon".
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Eh ben je trouve que c'est une erreur. Y a tellement d'histoires qu'on peut mener dans nos provinces. C'est tellement riche de s'inspirer de lieux que l'on connaît intimement.
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
C'est le campagnard qui parle !
J'ai toujours grandi en mégapole.
J'ai toujours grandi en mégapole.
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Prenons un exemple mes gaillards. Lisez un bon vieux polar de G.J Arnaud et vous serez conquis par l'ambiance décrite par cet auteur prolifique. Il parvient à nous embarquer dans des récits forts et justes sans se compromettre dans la facilité. Franck Thilliez ou Maxime Chattam font des thrillers souvent trop singés par le style des auteurs américains et cela sonne faux après quelques lectures.
Simenon et son commissaire Maigret est un exemple remarquable. Son personnage évolue dans des enquêtes passionnantes parmi de nombreux coins : Antibes, Bretagne, Normandie, Paris, Hollande, Belgique, USA... alors que l'auteur était belge. Nous avons tant de coins merveilleux où placer une bonne intrigue et je trouve dommage de situer une action ou un personnage d'une manière américanisée. Idem pour des récits d'anticipation ! Cessons de visualiser un récit post-apocalyptique en Angleterre ; Herbert et Orwell (sans oublier H.G Wells) l'ont fait avant nous. Dans ce cas précis, je trouve que J.P Andrevon fait du bon boulot (et je ne parle pas de Barjavel ou le remarquable Malevil de Robert Merle).
Simenon et son commissaire Maigret est un exemple remarquable. Son personnage évolue dans des enquêtes passionnantes parmi de nombreux coins : Antibes, Bretagne, Normandie, Paris, Hollande, Belgique, USA... alors que l'auteur était belge. Nous avons tant de coins merveilleux où placer une bonne intrigue et je trouve dommage de situer une action ou un personnage d'une manière américanisée. Idem pour des récits d'anticipation ! Cessons de visualiser un récit post-apocalyptique en Angleterre ; Herbert et Orwell (sans oublier H.G Wells) l'ont fait avant nous. Dans ce cas précis, je trouve que J.P Andrevon fait du bon boulot (et je ne parle pas de Barjavel ou le remarquable Malevil de Robert Merle).
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Pour ma part j'aime les enquêtes écrites par Bernard WERBER, un français, dont les énigmes se passent en france !
dans un autre style j'affectionne aussi Anne Rice, qui parcours le monde avec ces chroniques de vampires, paris, londres, l'égypte, la nouvelle orléans ...
Je crois que le choix du lieu est justifié du moment qu'il est intimement lié à l'histoire aux personnages et à leur identité.
Pour vous rassurer, mon mini début, tout est en france même si je n'ai pas encore décidé où :-)
dans un autre style j'affectionne aussi Anne Rice, qui parcours le monde avec ces chroniques de vampires, paris, londres, l'égypte, la nouvelle orléans ...
Je crois que le choix du lieu est justifié du moment qu'il est intimement lié à l'histoire aux personnages et à leur identité.
Pour vous rassurer, mon mini début, tout est en france même si je n'ai pas encore décidé où :-)
Invité- Invité
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Je n'y ai pas échappé quand j'ai débuté. L'américain me semblait incontournable, parce que ça faisit plus classe. D'ailleurs, dans Dévoreuse, mes persos s'appellaient Duncan, Shannon, Jimmy et Stuart. Pourtant l'histoire se déroule à cent pour cent à quelques km de Toulouse. Ils s'appellent maintenant Roland, Delphine, André et Michel, et tout va mieux, merci.
Je pense qu'on utilise l'anglo-saxon, au sens large, sans même y faire attention. Un conditionnement terrible depuis l'enfance, tout au moins pour nous, les 30-40 ans. Je ne serais pas étonné que les plus jeunes se mettent de plus en plus au japonais... Des effets de mode qui ressortent.
Ce que dit Smimounz : Je crois que le choix du lieu est justifié du moment qu'il est intimement lié à l'histoire aux personnages et à leur identité.
est tout à fait vrai cependant. Il serait tout aussi illogique de forcer à faire du français que de se soumettre aux sirènes anglo-américaines. C'est l'histoire qui décide.
Je pense qu'on utilise l'anglo-saxon, au sens large, sans même y faire attention. Un conditionnement terrible depuis l'enfance, tout au moins pour nous, les 30-40 ans. Je ne serais pas étonné que les plus jeunes se mettent de plus en plus au japonais... Des effets de mode qui ressortent.
Ce que dit Smimounz : Je crois que le choix du lieu est justifié du moment qu'il est intimement lié à l'histoire aux personnages et à leur identité.
est tout à fait vrai cependant. Il serait tout aussi illogique de forcer à faire du français que de se soumettre aux sirènes anglo-américaines. C'est l'histoire qui décide.
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Quasiment tous mes récits fantastiques se passent en France, que ce soit en ville ou en campagne (cette dernière étant assez propice aux "huis-clos" villageois et aux histoires d'horreur).
J'utilise des noms qui en général donnent un caractère, une indication de provenance ou encore qui s'accordent avec le caractère du personnage: Ainsi par exemple, pour une nouvelle intitulée "scothophobia", les deux amis qui en sont les héros se nomment respectivement Julien Couratin (nom tourangeau absolument hyper typique puisque le personnage est un tourangeau franchouillard et espiègle qui boit du vin et mange du saucisson) et Venceslas Malinowski (né d'un père polonais et ancien syndicaliste de Solidarnosk et d'une mère française, je me suis amusé ensuite à imaginer l'histoire de sa famille).
Sachant que des héros français ne sont pas non plus obligés de verser dans l'excès inverse: on ne va pas non plus les appeler rené Poil ou Charles Champignon à moins de verser dans le ton humoristique.
Pour reprendre encore l'exemple de la Touraine où je vis, il y a énormément de noms portugais parce qu'un nombre incroyable d'entre eux ont migré, que ce soit en ville ou en campagne: il y a même une radio portugaise, une équipe de foot etc.
Un nom, il donne une indication sur une provenance, une génération (à part des créoles, peu de jeunes hommes s'appellent "Patrice" par exemple).
Je me souviens d'un nouveau venu, il y a longtemps, sur le forum 1000 saisons qui s'était énervé parce qu'on lui avait remarquer que ses braqueurs de banque (en plein Paris) avaient des noms américains et il avait répondu qu'il les trouvait "mieux" que des noms français. Au final, il a admis qu'il avait donné dans le cliché désuet (la plupart des gens ici ont bouffé de la série américaine à tous les repas).
J'utilise des noms qui en général donnent un caractère, une indication de provenance ou encore qui s'accordent avec le caractère du personnage: Ainsi par exemple, pour une nouvelle intitulée "scothophobia", les deux amis qui en sont les héros se nomment respectivement Julien Couratin (nom tourangeau absolument hyper typique puisque le personnage est un tourangeau franchouillard et espiègle qui boit du vin et mange du saucisson) et Venceslas Malinowski (né d'un père polonais et ancien syndicaliste de Solidarnosk et d'une mère française, je me suis amusé ensuite à imaginer l'histoire de sa famille).
Sachant que des héros français ne sont pas non plus obligés de verser dans l'excès inverse: on ne va pas non plus les appeler rené Poil ou Charles Champignon à moins de verser dans le ton humoristique.
Pour reprendre encore l'exemple de la Touraine où je vis, il y a énormément de noms portugais parce qu'un nombre incroyable d'entre eux ont migré, que ce soit en ville ou en campagne: il y a même une radio portugaise, une équipe de foot etc.
Un nom, il donne une indication sur une provenance, une génération (à part des créoles, peu de jeunes hommes s'appellent "Patrice" par exemple).
Je me souviens d'un nouveau venu, il y a longtemps, sur le forum 1000 saisons qui s'était énervé parce qu'on lui avait remarquer que ses braqueurs de banque (en plein Paris) avaient des noms américains et il avait répondu qu'il les trouvait "mieux" que des noms français. Au final, il a admis qu'il avait donné dans le cliché désuet (la plupart des gens ici ont bouffé de la série américaine à tous les repas).
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Entièrement d'accord avec toi. L'ambiance et les patronymes doivent servir l'histoire dans une crédibilité saine. Pourquoi faire du roman à énigmes si on se met à pomper du Agatha Christie systématiquement ? Brussolo est l'exemple parfait d'un auteur qui évolue dans tous les genres : SF, Fantasy, Horreur, thriller, jeunesse, polar, historique... et qui ne tombe jamais dans le piège facile de l'anglosaxonophobie ! Si il le fait par moment (je pense à son personnage Oswald Caine), c'est pour servir l'intrigue et uniquement l'intrigue.
Je me répète mais Chattam et Thilliez se sont fourvoyés dans cette impasse.
Je me répète mais Chattam et Thilliez se sont fourvoyés dans cette impasse.
Lettre des amériques...
Juste une répétition... Pour dire que de nos jours, un certain nombre de prénoms (j'insiste des prénoms, pas des noms) sont anglo-saxons. On a beau habiter en ville ou au fin fond d'un village, on trouvera des Clint, des Brian, des Kimberly ou des Cassidy... Après je suis du même avis que Smimounz, la question que l'on peut se poser est celle de savoir si celà a un sens au regard du passé (et non je ne dirai pas background) des personnages. Le curieux, voyez-vous c'est que dans la vie je ne suis pas fana des américanismes. J'ajouterai enfin qu'il arrive fréquemment que nous utilisions des tournures de phrases (je déborde quelque peu du sujet) issues d'américanismes, car sauf erreur de ma part, le désormais très populaire 'en charge de...' est un néologisme, une traduction de l'anglais in charge of... Il y aurait sans doute encore beaucoup à dire sur le sujet...
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 50
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Il est clair que nous sommes tous issus de la culture américaine. Nous avons tous baigné dedans depuis notre enfance. Sauf Igor bien sûr...
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
En Bretagne, on trouve pas mal de noms de famille américains: ce sont des descendants de migrants bretons qui ont recherché le rêve américain dans la première moitié du XXème siècle ou la fin XIXème et qui sont revenus^^.
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Dans mon coin, c'est pas trop le cas ! C'est pourquoi le polar régionaliste marche tant ici.
Re: Utilisation maudite de l'anglo-saxon chez les débutants
Pour en rajouter il faut savoir que plus de 25% de la population française a au moins un aïeul étranger, donc la variété, c'est pas ce qui manque niveau noms, point besoin de choisir des noms anglo-saxons.
Notez que certains noms anglo-saxons comme jonathan, Jennifer, ou Freddy sont maintenant très connotés 30-40 ans et/ou gens du voyage.
Notez que certains noms anglo-saxons comme jonathan, Jennifer, ou Freddy sont maintenant très connotés 30-40 ans et/ou gens du voyage.
anglo-saxon
Pour ma part, point de vue diversité pas de problème... Je porte un prénom hébreu, un nom de famille africain (par mon père), et mes grands-parents maternels ont des ascendances tziganes... voilà, voilà... A part ça il est super ton nouvel avatar Zaroff... Mais Big brother, c'est du latin non ?
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 50
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Chez les kangourous
» Chez Lloyd
» Collection Terrific
» Créatures 2 chez Otherlands
» DEMENTIA chez Les Occultés
» Chez Lloyd
» Collection Terrific
» Créatures 2 chez Otherlands
» DEMENTIA chez Les Occultés
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum