Le secret de la couturière
+12
Nao76
Murphy Myers
Blahom
Endymion
Perroccina
FRançoise GRDR
Similien
Sacripan
Collapsus
Paladin
SILENCE
Mnémosyne
16 participants
L'Écritoire des Ombres :: CONCOURS DE L'ÉCRITOIRE DES OMBRES :: Archives des concours hors-série :: Concours HS N°10 : Poupée(s)
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Le secret de la couturière
Voici ma participation, sans prétention, les textes courts sont trop frustrants à écrire... x)
J'aurais aimé pouvoir développer davantage certains points, mais j'avais déjà franchit la limite des 5000.
J'espère que ça fonctionnera néanmoins.
Bonne lecture ! : )
5097 caractères
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Salut Mnémosyne,
J'ai lu ce matin ta nouvelle. Tu es bien dans le thème, cela ne fait aucun doute. C'est bien écrit et la lecture est fluide. Toutefois, j'aurais aimé (mais c'est purement personnel et cela tient plus du pinaillage qu'autre chose) que tu alignes ton texte à droite. C'est con je sais, mais pour quelqu'un qui, comme moi, possède un bac secrétariat c'est le genre de détail qui marque. On se faisait engueuler quand on ne le faisait pas, donc...
Je ne sais pas si je suis clair. Ce que je sais en revanche, c'est qu'il va ma falloir relire ton histoire pour être sûr d'en avoir saisi toute la subtilité.
J'ai lu ce matin ta nouvelle. Tu es bien dans le thème, cela ne fait aucun doute. C'est bien écrit et la lecture est fluide. Toutefois, j'aurais aimé (mais c'est purement personnel et cela tient plus du pinaillage qu'autre chose) que tu alignes ton texte à droite. C'est con je sais, mais pour quelqu'un qui, comme moi, possède un bac secrétariat c'est le genre de détail qui marque. On se faisait engueuler quand on ne le faisait pas, donc...
- SUR LE FOND:
- Bref. Sur le fond, tu nous livres une histoire classique, ce qui n'est pas un problème en soi. Ce qui en revanche m'a posé problème, c'est la conjonction des deux choses que sont : d'une part, l'aspect classique de ton histoire et, d'autre part, le point de vue adopté qui est celui de la poupée (si j'ai bien compris... Car j'ai toujours un doute, est-ce bien la poupée ou la fille ? Pour moi, c'est la poupée qui peu à peu se transforme en Lia ; un peu le mythe de Pinocchio revisité). Cette double approche fait que la fin de ton histoire est assez convenue en dépit de l'ambiguïté finale. J'attire ton attention sur le fait que lorsque je parle d'ambiguïté, ce n'est pas forcément un problème à mes yeux. Pas du tout, même. Pour tout te dire, je trouve que cette histoire gagne en puissance avec ou grâce à cette ambiguïté, mais perd de sa charge si l'on admet que la poupée se transforme en Lia.
Je ne sais pas si je suis clair. Ce que je sais en revanche, c'est qu'il va ma falloir relire ton histoire pour être sûr d'en avoir saisi toute la subtilité.
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 50
Re: Le secret de la couturière
Salut Silence : )
Pour le texte aligné à droite je suis désolé, je n'y ai pas pensé. J'imagine que je ne peux pas corrigé ce détail maintenant qu'il est posté (Pala ?).
- Spoiler:
- le point de vue adopté qui est celui de la poupée (si j'ai bien compris... Car j'ai toujours un doute, est-ce bien la poupée ou la fille ? Pour moi, c'est la poupée qui peu à peu se transforme en Lia ; un peu le mythe de Pinocchio revisité)
En fait c'est un peu l'inverse, c'est sa mère qui a transformé Lia en poupée, parce qu'elle ne répondait pas à ses attentes (ingrate) et qu'elle grandissait, échappant donc au contrôle de sa mère et perdant ses attributs poupins.
Lia a donc été "fusionnée" à l'aide d'une formule avec la poupée Inanis et c'est elle qui est la narratrice, passive et détachée mais de fait avec un reste de conscience. Dans mon esprit, ça fait déjà de nombreuses années que la croissance de Lia a été suspendue par le sortilège, et celui-ci s'affaiblit puisqu'elle commence à redevenir humaine (la poitrine qui pousse, le sang). Ça fait partie des points que j'aurais voulu développer un peu plus, là je n'ai fait que de le suggérer (limite de caractères) et comme je le craignais, ce n'est pas assez explicite.
A retravailler donc.
Je ne sais pas si je suis clair. Ce que je sais en revanche, c'est qu'il va ma falloir relire ton histoire pour être sûr d'en avoir saisi toute la subtilité.
C'est clair, oui et je te remercie pour ta lecture. Tu me diras éventuellement si ça fonctionne mieux avec l'explication, je suis curieux : )
Merci à toi, et encore désolé pour l’alignement à droite x)
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Salut Mnémosyne,
Tout d'abord merci pour tes explications. J'avais en effet manqué une étape du raisonnement. Ton histoire fait désormais sens interprétée de la sorte et je dois dire que j'aime assez l'explication que tu délivres de celle-ci. Elle ne transforme pas radicalement la lecture que j'ai eu de ta nouvelle, mais ajoute un étage supplémentaire à sa signification. Donc merci.
Pour ce qui est de l'alignement à droite, pas la peine de modifier. C'est un point qui m'est purement personnel. Pour tout te dire, c'est un paramètre que je gère directement dès que j'ouvre un document word. Où l'on voit que les habitudes ont la vie dure. Je trouve qu'un texte "justifié" comme on disait à mon époque est plus lisible et fait visuellement meilleure impression. Cela a aussi l'avantage de ne pas couper une phrase inutilement au milieu ou aux 2/3 de celle-ci. À mes yeux, cela facilite la lecture. Mais rassure-toi, un bon texte reste un bon texte avec ou sans marge alignée à droite. Voilà pourquoi ce n'est pas si essentiel.
Tout d'abord merci pour tes explications. J'avais en effet manqué une étape du raisonnement. Ton histoire fait désormais sens interprétée de la sorte et je dois dire que j'aime assez l'explication que tu délivres de celle-ci. Elle ne transforme pas radicalement la lecture que j'ai eu de ta nouvelle, mais ajoute un étage supplémentaire à sa signification. Donc merci.
Pour ce qui est de l'alignement à droite, pas la peine de modifier. C'est un point qui m'est purement personnel. Pour tout te dire, c'est un paramètre que je gère directement dès que j'ouvre un document word. Où l'on voit que les habitudes ont la vie dure. Je trouve qu'un texte "justifié" comme on disait à mon époque est plus lisible et fait visuellement meilleure impression. Cela a aussi l'avantage de ne pas couper une phrase inutilement au milieu ou aux 2/3 de celle-ci. À mes yeux, cela facilite la lecture. Mais rassure-toi, un bon texte reste un bon texte avec ou sans marge alignée à droite. Voilà pourquoi ce n'est pas si essentiel.
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 50
Re: Le secret de la couturière
Mnémosyne a écrit:Pour le texte aligné à droite je suis désolé, je n'y ai pas pensé. J'imagine que je ne peux pas corrigé ce détail maintenant qu'il est posté (Pala ?).
Dans la mesure où il ne s'agit que d'une histoire typographique, sans changer le contenu, je ne vois pas d'inconvénient peux à ce que tu mettes ton texte en justifié. Le problème, c'est qu'à moins de tout retaper, tu ne pourras pas juste changer l'alignement, ça va faire des grands espaces entre certains mots.
Re: Le secret de la couturière
Bonjour Mnémosyne,
J'ai apprécié le soin apporté au vocabulaire et au style pour plonger le lecteur dans cet univers de fil et d'éguilles.
Petits bémols personnels : On apprend que la mère se fait traiter de sorcière de façon un peu abrupte. Point de préparation en amont. Cette révélation suffit pour deviner la suite.
La relation poupée/maitresse me gêne un peu. Un animal a un maître, mais un jouet ?
L'histoire est assez convenue, la chute est bien amenée mais prévisible.
Le plaisir du style l'emporte largement sur les quelques réserves émises.
J'ai apprécié le soin apporté au vocabulaire et au style pour plonger le lecteur dans cet univers de fil et d'éguilles.
Petits bémols personnels : On apprend que la mère se fait traiter de sorcière de façon un peu abrupte. Point de préparation en amont. Cette révélation suffit pour deviner la suite.
La relation poupée/maitresse me gêne un peu. Un animal a un maître, mais un jouet ?
L'histoire est assez convenue, la chute est bien amenée mais prévisible.
Le plaisir du style l'emporte largement sur les quelques réserves émises.
Collapsus- Plumitif éviscéré
- Messages : 231
Date d'inscription : 21/01/2020
Age : 59
Re: Le secret de la couturière
Silence a écrit:Ton histoire fait désormais sens interprétée de la sorte et je dois dire que j'aime assez l'explication que tu délivres de celle-ci. Elle ne transforme pas radicalement la lecture que j'ai eu de ta nouvelle, mais ajoute un étage supplémentaire à sa signification.
D'accord, je te remercie : )
Au fond c'est juste une métaphore de la relation à une mère vampirique qui vit à travers sa fille et la prive donc de sa vie. La poupée se prêtait bien à cette analogie.
Silence a écrit:Pour ce qui est de l'alignement à droite, pas la peine de modifier. C'est un point qui m'est purement personnel
Ça ne s'affiche pas sur mon doc donc je ne peux pas voir l'étendue du massacre, mais si comme le dit Paladin ça va faire des trous dans les phrases, il vaudrait mieux que je retape tout le texte, oui. Je verrai ça un peu plus tard alors, parce que là je ne vais pas avoir le temps, pas avant ce soir en tout cas.
Paladin a écrit:Dans la mesure où il ne s'agit que d'une histoire typographique, sans changer le contenu, je ne vois pas d'inconvénient peux à ce que tu mettes ton texte en justifié
D'accord, merci pour ta réponse : ) Je verrai ça très prochainement alors, pour ne pas que d'autres aient le même souci.
Collapsus a écrit:Petits bémols personnels : On apprend que la mère se fait traiter de sorcière de façon un peu abrupte. Point de préparation en amont. Cette révélation suffit pour deviner la suite.
Salut Collapsus : )
Oui, j'en suis conscient et c'est vraiment la limite de caractères qui m'a empêché de le faire. Je pense qu'avec 10 000 signes j'aurais pu amener la chose avec davantage de subtilité, en effet.
Collapsus a écrit:La relation poupée/maitresse me gêne un peu. Un animal a un maître, mais un jouet ?
J'entends ta remarque. C'est que pour nous le terme maître/maîtresse à une signification particulière. On n'écrit jamais sur ce qui ne nous touche pas directement et la relation à une mère abusive qui ne tolère que la passivité de sa fille pour pouvoir jouer à la poupée, ça ne nous a pas aidé à préférer le mot "maman" qui aurait été pourtant le plus adapté dans le contexte. Au final, on est davantage l'animal de compagnie de sa mère, à mi-chemin avec le jouet.
Collapsus a écrit:L'histoire est assez convenue, la chute est bien amenée mais prévisible.
Je n'ai pas fait dans l'original, c'est sûr, juste dans ce que je connais bien lol
Collapsus a écrit:J'ai apprécié le soin apporté au vocabulaire et au style pour plonger le lecteur dans cet univers de fil et d’aiguilles.
Merci, c'est encore ce qui m'importe le plus dans un texte court, que ce soit agréable à lire, faire de la beauté avec les mots. Merci d'y avoir été sensible : ) Et merci pour ta lecture et ton commentaire : )
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Classique, oui, mais élégamment écrit, avec un style qui colle bien au contenu : un peu vieillot, ce n'est pas du tout une critique, au contraire, il évoque les vieilles poupées de porcelaine (faudra que je vous poste une photo de celle que je tiens de ma grand-mère, tiens !). Tu utilises beaucoup de mots qui renforcent cette impression, qui font voir d'anciens habits de poupée tout en velours, dentelles et guipure. C'est clair qu'on est pas dans l'univers du plastique et des Barbie. Et quand tu parles du bruit du pédalier, c'est parfaitement dans le ton : une machine à coudre électrique n'aurait pas fait le même effet.
Au-delà du style, un thème qu'on peut interpréter comme une métaphore (c'est souvent le cas dans tes histoires) :
Donc un texte bien agréable, une histoire simple (mais c'est normal dans ce calibrage) avec un style très travaillé.
Au-delà du style, un thème qu'on peut interpréter comme une métaphore (c'est souvent le cas dans tes histoires) :
- Spoiler:
- celui de la mère qui voit sa fille comme une poupée et ne supporte pas qu'elle devienne une femme
Donc un texte bien agréable, une histoire simple (mais c'est normal dans ce calibrage) avec un style très travaillé.
Re: Le secret de la couturière
Merci beaucoup Pala : )
un peu vieillot, ce n'est pas du tout une critique, au contraire, il évoque les vieilles poupées de porcelaine, qui font voir d'anciens habits de poupée tout en velours, dentelles et guipure.
Oui, notre mère adorait l’esthétique victorienne et l'art nouveau. De manière générale on a fait contre-pied sur beaucoup de chose qui la concerne (Maya : Espèce d'ingrat ! xD)... mais cet esthétisme c'est un truc qu'on a gardé et qu'on retrouve souvent dans les illustrations de Maya, quand il est question de costumes et de décors.
C'est clair qu'on est pas dans l'univers du plastique et des Barbie
Non, ça c'est pas du tout notre délire... x)
Maya : Kirlian il leur coupait les cheveux à nos Barbies ! xD
(faudra que je vous poste une photo de celle que je tiens de ma grand-mère, tiens !)
Carrément ! On a toujours préféré ce qui est ancien, ce qui a déjà vécu et qui a une âme, une histoire. C'est très rare qu'on achète neuf (et Maya/Josy sont des grandes amatrices de brocante et vide-greniers... x) ).
Donc un texte bien agréable, une histoire simple (mais c'est normal dans ce calibrage) avec un style très travaillé.
Merci beaucoup, ça nous touche : )
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Mnémosyne a écrit:(faudra que je vous poste une photo de celle que je tiens de ma grand-mère, tiens !)
Carrément ! On a toujours préféré ce qui est ancien, ce qui a déjà vécu et qui a une âme, une histoire. C'est très rare qu'on achète neuf (et Maya/Josy sont des grandes amatrices de brocante et vide-greniers... x) ).
La voilà (pour la photo, j'ai enlevé la peluche d'Homer Simpson qui était à côté, ça n'allait pas avec...)
Ma grand-mère a dû naitre dans les dernières années du XIXe siècle et je crois qu'elle a eue cette poupée à 12 ans, donc la poupée a déjà plus de 110 ans. La robe a été refaite.
Dernière édition par Paladin le Lun 18 Juil 2022 - 16:35, édité 1 fois
Re: Le secret de la couturière
Salut Mnémosyne,
Je commente avant d'aller lire les autres commentaires, pour éviter d'être influencé. Tout d'abord : j'ai adoré l'ambiance un peu vieillotte qui se dégage de ta nouvelle. Ça donne un côté très 19ème siècle, qui colle bien à l'atmosphère fantastique de l'histoire. (Il y a juste le terme "patchwork" qui m'a semblé jurer un peu dans ce cadre !)
J'ai été surpris par le déroulé de l'histoire.
Mais du coup, je n'ai pas bien compris la fin.
En tout cas, j'ai passé un très bon moment. Cela faisait un petit bail que je n'avais pas lu un de tes textes, et j'ai l'impression que ton style s'est admirablement développé. Chapeau !
Je commente avant d'aller lire les autres commentaires, pour éviter d'être influencé. Tout d'abord : j'ai adoré l'ambiance un peu vieillotte qui se dégage de ta nouvelle. Ça donne un côté très 19ème siècle, qui colle bien à l'atmosphère fantastique de l'histoire. (Il y a juste le terme "patchwork" qui m'a semblé jurer un peu dans ce cadre !)
J'ai été surpris par le déroulé de l'histoire.
- Spoiler:
- Je pensais au début qu'on avait le point de vue d'une poupée réelle (très bonne idée), pour me rendre en fait que non, celle qu'on croyait être une poupée était en fait une enfant, victime d'une mère malade.
Mais du coup, je n'ai pas bien compris la fin.
- Spoiler:
- Qui est cette Lia ? Et pourquoi, si la poupée est en réalité une enfant, a-t-elle une boîte avec le nom Inanis dessus (qui faut penser à "inanimée" d'ailleurs, je suppose que c'est volontaire).
En tout cas, j'ai passé un très bon moment. Cela faisait un petit bail que je n'avais pas lu un de tes textes, et j'ai l'impression que ton style s'est admirablement développé. Chapeau !
Sacripan- Écritoirien émasculé
- Messages : 353
Date d'inscription : 03/10/2020
Age : 43
Re: Le secret de la couturière
Maya : Rho ! : D
Josy : Elle est très belle ! Cent-dix ans... ^ ^
Ça se voit que les enfants étaient plus sages et soigneux dans le temps, aujourd'hui tu ne leur confierais plus de la porcelaine... x)
Maya : ...
...
***
Salut Sacripan, ça faisait longtemps, j'espère que ça roule pour toi ! : )
Oui, un peu, c'est vrai lol Je n'aime pas trop utiliser de mot anglais dans un texte, mais je fais parfois une exception pour celui-là (et deux trois autres), quand il exprime bien et simplement ce que je veux dire.
J'essayerai de trouver une autre façon de le dire, hors concours je peux rallonger comme je veux : )
En effet tu trouveras les réponses dans les commentaires. Pour Inanis, ça veut dire "vide" en latin (inanimée n'est donc pas loin, en effet) et c'est une allusion un peu cachée au fait que la poupée est le réceptacle de Lia.
Wha, merci, c'est super gentil...
En fait ce texte on l'a écrit sans être en transe dissociative, ce qui est plutôt rare, et force est de constater que ça fait une différence notable.
K : Non, tu penses que tu es plus clair et que tu maîtrises mieux les choses sans dissocier, tu déconnes ? 8D
Dis comme ça... x)
Le revers c'est qu'on est beaucoup moins immergé et on y prend moins de plaisir. Comme quoi on peut pas tout avoir...
Merci beaucoup pour ta lecture et ton commentaire, je suis très content que tu aies passé un moment agréable, merci : )
Et hâte de te lire aussi, du coup, puisque tu vas participer ! : )
Josy : Elle est très belle ! Cent-dix ans... ^ ^
Ça se voit que les enfants étaient plus sages et soigneux dans le temps, aujourd'hui tu ne leur confierais plus de la porcelaine... x)
Paladin a écrit:j'ai enlevé la peluche d'Homer Simpson qui était à côté, ça n'allait pas avec...
Maya : ...
...
***
Salut Sacripan, ça faisait longtemps, j'espère que ça roule pour toi ! : )
Il y a juste le terme "patchwork" qui m'a semblé jurer un peu dans ce cadre !
Oui, un peu, c'est vrai lol Je n'aime pas trop utiliser de mot anglais dans un texte, mais je fais parfois une exception pour celui-là (et deux trois autres), quand il exprime bien et simplement ce que je veux dire.
J'essayerai de trouver une autre façon de le dire, hors concours je peux rallonger comme je veux : )
Qui est cette Lia ? Et pourquoi, si la poupée est en réalité une enfant, a-t-elle une boîte avec le nom Inanis dessus (qui faut penser à "inanimée" d'ailleurs, je suppose que c'est volontaire).
En effet tu trouveras les réponses dans les commentaires. Pour Inanis, ça veut dire "vide" en latin (inanimée n'est donc pas loin, en effet) et c'est une allusion un peu cachée au fait que la poupée est le réceptacle de Lia.
Wha, merci, c'est super gentil...
En fait ce texte on l'a écrit sans être en transe dissociative, ce qui est plutôt rare, et force est de constater que ça fait une différence notable.
K : Non, tu penses que tu es plus clair et que tu maîtrises mieux les choses sans dissocier, tu déconnes ? 8D
Dis comme ça... x)
Le revers c'est qu'on est beaucoup moins immergé et on y prend moins de plaisir. Comme quoi on peut pas tout avoir...
Merci beaucoup pour ta lecture et ton commentaire, je suis très content que tu aies passé un moment agréable, merci : )
Et hâte de te lire aussi, du coup, puisque tu vas participer ! : )
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Personnellement, j'ai bien compris l'histoire de la manière dont tu l'avais conçue. J'avais une petite question vis-à-vis d'un détail de l'intrigue, mais tu y a déjà répondu dans ta réponse à Silence.
Pour le reste, l'histoire est certes classique, mais elle est très bien écrite. Il n'y a qu'une phrase qui m'a semblé, non pas maladroite, mais un peu trop complexe pour le type d'action qui est décrite.
- Spoiler:
- Comme Sacripan, initialement, je n'avais pas compris d'où venait la boite de la poupée. Mais ton explication sur la "fusion" a clarifié ce point.
À ta place, je pense que j'aurais fait l'économie de ce détail et que j'aurais plutôt parlé d'une formule de métamorphose. Mais c'est une préférence personnelle…Mnémosyne a écrit:En fait […] c'est sa mère qui a transformé Lia en poupée, parce qu'elle ne répondait pas à ses attentes (ingrate) et qu'elle grandissait, échappant donc au contrôle de sa mère et perdant ses attributs poupins.
Lia a donc été "fusionnée" à l'aide d'une formule avec la poupée Inanis et c'est elle qui est la narratrice, passive et détachée mais de fait avec un reste de conscience.
Pour le reste, l'histoire est certes classique, mais elle est très bien écrite. Il n'y a qu'une phrase qui m'a semblé, non pas maladroite, mais un peu trop complexe pour le type d'action qui est décrite.
- Spoiler:
- Personnellement, je simplifierais la phrase suivante : « Emporté par le poids de ma tête
dans l’élan de son rejet, mon corps de son s’écrasa surla compacité dule* buffetdans un fracas. »
Il me semble que cela aiderait à communiquer une impression de soudaineté, de violence…
Re: Le secret de la couturière
Salut Similien : )
Personnellement, je simplifierais la phrase suivante : « Emporté par le poids de ma tête dans l’élan de son rejet, mon corps de son s’écrasa sur la compacité du le* buffet dans un fracas. »
Il me semble que cela aiderait à communiquer une impression de soudaineté, de violence…
C'est drôle parce que Raven m'a dit un truc du genre quand je lui ai fait lire et elle a dit ! "compacité, c'est tout toi ça !" lol ... Ben oui la compacité tu la sens bien quand ta tête s'écrase sur le buffet x)
J'entends la pertinence de la remarque et je ne suis pas contre le fait de simplifier la phrase.
Je remarque tout de même un truc intéressant, c'est la différence de point de vue en fonction qu'on est observateur ou expérimentateur.
Pour une personne qui regarderait la scène, ça va très vite, ce qui rend la chose très violente, soudaine.
Quand tu es celui qu'on envoi voler contre le buffet (surtout dans ce genre d'environnement où c'est régulier), le temps semble ralentir. Ta conscience a alors bien le temps de décomposer chaque action et de ressentir chaque étape des violences et tu peux allégrement méditer sur ce qui est en train de se passer, dans un état d'esprit détaché, anesthésié.
L'état de choc est une dissociation par exemple (si certains ici en ont fait l’expérience, ça ressemble à ça de dissocier, même si dans beaucoup de cas c'est un état défensif qui n'altère que temporairement les perceptions, du temps, du lieu et de soi-même).
Enfin, tout ça pour dire que si j'ai tendance à disserter trois plombes sur une action qui, en temps réel, est rapide, c'est parce qu'on les vivait au ralenti, en état de conscience modifiée par la chimie du cerveau.
J'avais d'ailleurs discuté longuement avec un homme très instruit qui avait également subit des violences répétées dans l'enfance et il me disait que quand il se sentait dissocier, il allait s'amuser à sauter du haut d'un mur, parce qu'il avait la sensation de voler sous l'effet du ralenti. On faisait ce genre de choses aussi... x)
Pour en revenir au texte en lui-même, je te remercie, ça m'aide à mieux communiquer, et j'aime bien comprendre pourquoi je dois faire des concessions lol
À ta place, je pense que j'aurais fait l'économie de ce détail et que j'aurais plutôt parlé d'une formule de métamorphose. Mais c'est une préférence personnelle…
Oui, en effet, je le garde dans un coin de ma tête pour quand je le retravaillerai : )
Merci beaucoup pour ta lecture et ton commentaire, et content que tu aies apprécié : )
Mnémosyne- Hydre Alter-native
Disciple de la douzaine d'Eux - Messages : 1835
Date d'inscription : 14/01/2020
Age : 40
Re: Le secret de la couturière
Bonsoir Mnémo,
Quel texte émouvant ! J'ai été emportée par tes mots et par ton traitement délicat de ce sujet. Je n'ai pas eu de problème de compréhension.
Pour moi c'est une excellente participation. Bravo !
Quel texte émouvant ! J'ai été emportée par tes mots et par ton traitement délicat de ce sujet. Je n'ai pas eu de problème de compréhension.
Pour moi c'est une excellente participation. Bravo !
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
L'Écritoire des Ombres :: CONCOURS DE L'ÉCRITOIRE DES OMBRES :: Archives des concours hors-série :: Concours HS N°10 : Poupée(s)
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum