Ragnarok
+6
Ulysse
mormir
SILENCE
Murphy Myers
Max
Eimelle
10 participants
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Ragnarok
Eimelle a écrit:
On ne peut pas demander, pour moi, à un lecteur d'avoir une démarche active dans le texte (faire des recherches, tout ça), sinon, ça veut dire qu'on lui demande de pallier à nos propres insuffisances ou à nos velléités de snobisme
Voilà qui pourrait amener une discussion intéressante dans un autre topic. Où placer le curseur de l'information ? Je comprend votre point de vue, qui est certainement le bon pour ce texte, mais d'une manière générale on peut aussi vouloir compter sur l'intelligence du lecteur, sans que ce soit du snobisme. En l’occurrence, le Ragnarök est une chose assez connue. Expliquerais-tu ce qu'est l'Apocalypse de Jean ou la Genèse ? D'ailleurs A'Tuin avait bien deviné de quoi il s'agissait. Enfin, c'est vrai qu'une mention habile règle le problème (pour Thor et Loki aussi ?)
Max- Écritoirien émérite
- Messages : 779
Date d'inscription : 19/11/2012
Age : 35
Re: Ragnarok
Pas sûr que le Ragnarök soit si connu que ça. C'est une ancienne mythologie qui n'est pas aussi répandue que celle des Grecs ou des Égyptiens par exemple.
Après, sans non plus faire un cours dans le texte, je pense comme toi qu'il suffit de faire comprendre plus ou moins explicitement que Ragnarök = Apocalypse. C'est sans doute un gros raccourci par rapport à la réalité, mais l'important est qu'on saisisse l'idée et qu'on puisse donc suivre l'histoire. C'est, je trouve, toute la difficulté des textes qui reprennent d'anciens mythes, de savoir quoi expliquer et quoi laisser dans l'ombre sans que ça gêne le lecteur dans un sens ou dans l'autre.
Après, sans non plus faire un cours dans le texte, je pense comme toi qu'il suffit de faire comprendre plus ou moins explicitement que Ragnarök = Apocalypse. C'est sans doute un gros raccourci par rapport à la réalité, mais l'important est qu'on saisisse l'idée et qu'on puisse donc suivre l'histoire. C'est, je trouve, toute la difficulté des textes qui reprennent d'anciens mythes, de savoir quoi expliquer et quoi laisser dans l'ombre sans que ça gêne le lecteur dans un sens ou dans l'autre.
Re: Ragnarok
Juste pour info, Max, tu bases ton analyse sur quelle version du texte ?
Parce que j'ai quand-même beaucoup retravaillé la structure du texte, notamment sur la base des conseils d'Ulysse. Or, justement, les remarques qui visent l'incompréhension du Ragnarök ou du flou des personnages viennent sur la 2e version, alors que de mémoire, il n'y avait pas eu ce problème dans la première...
Du coup, je commence à me demander si la différence de perception que vous avez A'Tuin et toi ne tient pas au fait que vous en avez lu chacun deux versions, et donc que les défauts de l'une ont certes été corrigés dans l'autre, mais avec que, en contrepartie, de nouveaux défauts non présents dans la première ont été ajoutés ?
C'est ce qui me paraît de plus plausible, mais hélas, pas de meilleure augure pour moi !
Bises, et merci encore à vous deux
Eimelle
Parce que j'ai quand-même beaucoup retravaillé la structure du texte, notamment sur la base des conseils d'Ulysse. Or, justement, les remarques qui visent l'incompréhension du Ragnarök ou du flou des personnages viennent sur la 2e version, alors que de mémoire, il n'y avait pas eu ce problème dans la première...
Du coup, je commence à me demander si la différence de perception que vous avez A'Tuin et toi ne tient pas au fait que vous en avez lu chacun deux versions, et donc que les défauts de l'une ont certes été corrigés dans l'autre, mais avec que, en contrepartie, de nouveaux défauts non présents dans la première ont été ajoutés ?
C'est ce qui me paraît de plus plausible, mais hélas, pas de meilleure augure pour moi !
Bises, et merci encore à vous deux
Eimelle
Eimelle- — — — Jungle girl — — — Bazooka fou dans l'intimité
- Messages : 1537
Date d'inscription : 17/10/2013
Age : 38
Re: Ragnarok
Je me base effectivement sur la première version, ceci explique peut-être cela.
Max- Écritoirien émérite
- Messages : 779
Date d'inscription : 19/11/2012
Age : 35
Re: Ragnarok
Eimelle a écrit:Je n'ai pas eu le temps de répondre, mais je pense plutôt comme A'Tuin...
On ne peut pas demander, pour moi, à un lecteur d'avoir une démarche active dans le texte (faire des recherches, tout ça), sinon, ça veut dire qu'on lui demande de pallier à nos propres insuffisances ou à nos velléités de snobisme (je dis ça de manière générale, sans te viser particulièrement, Max...)
Je n'avais pas encore eu le temps de donner mon avis sur ce point précis. Perso ça me saoule d'aller sur wikipedia quand je suis en train de lire. Premièrement je n'ai pas toujours internet sous la main et deuxièmement sur une nouvelle de quelques pages, cela casse complètement la lecture.
Difficile d'évaluer la deuxième version sur ce point , car je sais déjà de quoi ça parle, je ne peux donc plus me mettre dans la peau d'un lecteur vierge.
Quand à le proposer à un AT, je dirais cela dépend du thème ( si thème il y a ) . J'ai le sentiment que pour un lecteur non averti le texte reste un peu opaque.
Ulysse- Écritoirien émérite
- Messages : 890
Date d'inscription : 18/05/2013
Age : 47
Localisation : Berlin
Re: Ragnarok
Merci de ta lecture Ulysse ! Je voulais savoir si cet aspect un peu opaque avait disparu en deuxième réécriture, mais apparemment, non... Je laisse reposer, on verra bien ce que j'en fais !
Bisous,
Eimelle
Bisous,
Eimelle
Eimelle- — — — Jungle girl — — — Bazooka fou dans l'intimité
- Messages : 1537
Date d'inscription : 17/10/2013
Age : 38
Re: Ragnarok
Bien aimé ce texte et sa fin ouverte qui laisse le doute sur la réalité des choses.
Pas grand chose à dire (comme souvent ).
Pas grand chose à dire (comme souvent ).
Re: Ragnarok
Merci Catherine...
Bises
Eimelle
Bises
Eimelle
Eimelle- — — — Jungle girl — — — Bazooka fou dans l'intimité
- Messages : 1537
Date d'inscription : 17/10/2013
Age : 38
Re: Ragnarok
J'ai mis le temps mais, comme promis, j'ai lu cette seconde version.
Avant d'oublier, j'ai repéré quelques fautes de frappe survivantes :
- Et ainsi, il pourrait arrêter le temps, arrêter cette douleur qui necesser (cessait) de le consommer.
- L'indomptable Loki s'était retourné contre son frère était passé du côté du mal. = je mettrais une virgule après "son frère".
- Puis il retournait alors à son commerce, heureux, Soudain béni des dieux. = Majuscule à virer sur "soudain".
- Il marcha longtemps, - peut-être une éternité. = une simple virgule suffirait je pense.
-l (Il) aurait pu marcher toute la nuit,
- mais pas celle que Lok' avait outragée, qui sautaitsauté au milieu de la foule, armée d'un canif
- Au loin les cris et les coups et de la bagarre résonnaient. = je sais pas lequel des deux mots virer, chacun donnerait une bonne phrase. "Au loin, les cris et les coups et la bagarre résonnaient" ça fait un effet de cumule et de chaos assez sympa. Ou "Au loin, les cris et les coups de la bagarre".
L'histoire est vraiment sympa, l'alternance avec les "flashbacks" en italique est bien pensé ; même sans avoir de grandes connaissances dans cette mythologie, ça m'a permis de voir en gros qui était qui et par rapport à qui.
Avant de lire, j'avais vu dans les commentaires qu'on se questionnait sur l'utilité de donner plus d'info sur cette mythologie. Maintenant que j'ai lu, je dirais qu'à la limite, tout ce qu'il manque est une petite phrase qui explique que le serpent est la fin du monde. Qu'il soit enroulé autour, et que ça soit un serpent, est assez parlant, mais au cas où, ça laisserait pas de place au doute et ça prendrait bien peu de place dans le texte d'inclure une telle phrase.
Aucune incompréhension pour moi du coup, l'histoire se lit toute seule et se comprend bien.
Mon seul bémol, totalement subjectif, concerne la fin. Je préférais la fin de la version une, elle était plus poétique et ajoutait un petit air de fable à l'histoire en plus de constituer une superbe chute.
Là, ça joue plus sur l'absurde, en tout cas je l'ai vu ainsi, où Thor va se battre contre un dragon serpent qui sert de décoration au Nouvel An Chinois. C'est sympa aussi, ça peut même surprendre (dans le bon sens) par le changement de ton que ça provoque dans l'histoire : on étouffait jusque là (encore cette superbe ambiance que t'arrives à créer en quelques lignes, où on se sent complétement coincé dans la tête de ton personnage et coincé avec lui surtout) et la fin donne une petite bouffée d'air par l'ironie qu'elle met en scène. Objectivement bien pensée du coup. Mais la comparaison entre les deux fins étaient inévitables pour moi qui adorais la fin d'origine.
Un très bon texte dans tous les cas. Clair et bien mené, ce qui n'a rien de facile quand on s'attaque aux mythologies, surtout la Nordique qui n'est pas la plus connue. Il a toutes ses chances pour un AT d'après moi.
Avant d'oublier, j'ai repéré quelques fautes de frappe survivantes :
- Et ainsi, il pourrait arrêter le temps, arrêter cette douleur qui ne
- L'indomptable Loki s'était retourné contre son frère était passé du côté du mal. = je mettrais une virgule après "son frère".
- Puis il retournait alors à son commerce, heureux, Soudain béni des dieux. = Majuscule à virer sur "soudain".
- Il marcha longtemps, - peut-être une éternité. = une simple virgule suffirait je pense.
-
- mais pas celle que Lok' avait outragée, qui sautait
- Au loin les cris et les coups et de la bagarre résonnaient. = je sais pas lequel des deux mots virer, chacun donnerait une bonne phrase. "Au loin, les cris et les coups et la bagarre résonnaient" ça fait un effet de cumule et de chaos assez sympa. Ou "Au loin, les cris et les coups de la bagarre".
L'histoire est vraiment sympa, l'alternance avec les "flashbacks" en italique est bien pensé ; même sans avoir de grandes connaissances dans cette mythologie, ça m'a permis de voir en gros qui était qui et par rapport à qui.
Avant de lire, j'avais vu dans les commentaires qu'on se questionnait sur l'utilité de donner plus d'info sur cette mythologie. Maintenant que j'ai lu, je dirais qu'à la limite, tout ce qu'il manque est une petite phrase qui explique que le serpent est la fin du monde. Qu'il soit enroulé autour, et que ça soit un serpent, est assez parlant, mais au cas où, ça laisserait pas de place au doute et ça prendrait bien peu de place dans le texte d'inclure une telle phrase.
Aucune incompréhension pour moi du coup, l'histoire se lit toute seule et se comprend bien.
Mon seul bémol, totalement subjectif, concerne la fin. Je préférais la fin de la version une, elle était plus poétique et ajoutait un petit air de fable à l'histoire en plus de constituer une superbe chute.
Là, ça joue plus sur l'absurde, en tout cas je l'ai vu ainsi, où Thor va se battre contre un dragon serpent qui sert de décoration au Nouvel An Chinois. C'est sympa aussi, ça peut même surprendre (dans le bon sens) par le changement de ton que ça provoque dans l'histoire : on étouffait jusque là (encore cette superbe ambiance que t'arrives à créer en quelques lignes, où on se sent complétement coincé dans la tête de ton personnage et coincé avec lui surtout) et la fin donne une petite bouffée d'air par l'ironie qu'elle met en scène. Objectivement bien pensée du coup. Mais la comparaison entre les deux fins étaient inévitables pour moi qui adorais la fin d'origine.
Un très bon texte dans tous les cas. Clair et bien mené, ce qui n'a rien de facile quand on s'attaque aux mythologies, surtout la Nordique qui n'est pas la plus connue. Il a toutes ses chances pour un AT d'après moi.
Re: Ragnarok
Merci beaucoup Murphy...
Je l'ai envoyé à un AT... Je croise les doigts !
Bises
Eimelle
Je l'ai envoyé à un AT... Je croise les doigts !
Bises
Eimelle
Eimelle- — — — Jungle girl — — — Bazooka fou dans l'intimité
- Messages : 1537
Date d'inscription : 17/10/2013
Age : 38
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum