Le Deal du moment :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot ...
Voir le deal
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

De la traduction d'un acronyme (ou pas) !

3 participants

Aller en bas

De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! Empty De la traduction d'un acronyme (ou pas) !

Message par Strahd Von Zarovitch Mar 30 Oct 2012 - 22:46

Je suis en train de rédiger un texte (non, pas La Main) dans lequel apparaît un acronyme anglais de mon invention.
Et je ne sais pas quoi faire avec. Est-ce que :

- Je le laisse tel quel
- Je le traduis
- Je mets les deux versions
- Je laisse la VO et indique la VF en note de bas de page pour ne pas dénaturer la saveur originale du texte ?

J'avoue que je sèche.

S.
Strahd Von Zarovitch
Strahd Von Zarovitch
Écritoirien émérite
Écritoirien émérite

Messages : 854
Date d'inscription : 04/08/2012
Age : 54
Localisation : Reims

http://plumeetcamera.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! Empty Re: De la traduction d'un acronyme (ou pas) !

Message par Paladin Mar 30 Oct 2012 - 23:25

A mon avis il faut le traduire pour que le lecteur sache de quoi il s'agit! En tout cas donner la signification de l'acronyme, sa traduction tu peux la mettre en bas de page!


Mais alors, dit Alice, si le monde n'a absolument aucun sens qui nous empêche d'en inventer un?

Lewis Carroll


De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! 580024Paladin
Paladin
Paladin
— Compagnon de Dionysos — Disciple de Jean Rollin
 — Compagnon de Dionysos —  Disciple de Jean Rollin

Messages : 14378
Date d'inscription : 22/10/2011
Age : 65
Localisation : Marseille

http://paladin95.canalblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! Empty Re: De la traduction d'un acronyme (ou pas) !

Message par Strahd Von Zarovitch Mar 30 Oct 2012 - 23:32

Paladin a écrit:A mon avis il faut le traduire pour que le lecteur sache de quoi il s'agit! En tout cas donner la signification de l'acronyme, sa traduction tu peux la mettre en bas de page!
C'est ce que j'ai fait pour le moment. Ça me parait le plus logique.

S.
Strahd Von Zarovitch
Strahd Von Zarovitch
Écritoirien émérite
Écritoirien émérite

Messages : 854
Date d'inscription : 04/08/2012
Age : 54
Localisation : Reims

http://plumeetcamera.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! Empty traduction...

Message par SILENCE Mer 31 Oct 2012 - 10:28

Personnellement j'aurais tendance à dire comme Pala : la traduction en note de bas de page. Je ne vois aucun intérêt à remplacer dans le corps de texte l'acronyme par sa traduction française, surtout s'il est de ton invention... Mais ce n'est qu'un avis.
SILENCE
SILENCE
— — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
— — — Moine copiste   — — — Disciple des Lois du Silence

Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 49

Revenir en haut Aller en bas

De la traduction d'un acronyme (ou pas) ! Empty Re: De la traduction d'un acronyme (ou pas) !

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum