Paradis d'enfer (texte retiré)
+17
Didier Fédou
Raven
mormir
Amaranth
Murphy Myers
FRançoise GRDR
Max
jeffjefferson
Eimelle
SILENCE
Léonox
K²
Paladin
Perroccina
The_wakwak_tree
Catherine Robert
Blahom
21 participants
L'Écritoire des Ombres :: CONCOURS DE L'ÉCRITOIRE DES OMBRES :: Archives des concours hors-série :: Hors-série N°3 : L'enfer
Page 2 sur 5
Page 2 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Moi aussi j'aime bien devoir chercher dans mon dico de temps en temps, mais pas au détriment de la lecture.
Je suis bien conscient que tu as été limité par les paramètres du concours, c'est ce qui en fait toute la difficulté.
Pour l'indice, j'étais déjà convaincu dès le début que ça allait partir en cacahuète. (la faute au thème du concours et au titre, je pense) Mais comme ta nouvelle fonctionne sur le principe de la chute, ou de la surprise finale, mieux vaut pas trop laisser d'indices. Le coup des stalles et des plateaux, par exemple, ça me paraît nickel. On ne fait le rapprochement qu'après. (d'ailleurs, sans limite de caractères, tu peux étoffer un peu plus l'environnement d'Ali pour que ce soit plus évident, à la fin)
Pour les annotations, ya pas de souci, je ne propose que ce que je peux tenir. Suffit que tu m'envoies ton mail que je te fasse un petit ficher word (ou open office), ça sera plus clair.
Je suis bien conscient que tu as été limité par les paramètres du concours, c'est ce qui en fait toute la difficulté.
Pour l'indice, j'étais déjà convaincu dès le début que ça allait partir en cacahuète. (la faute au thème du concours et au titre, je pense) Mais comme ta nouvelle fonctionne sur le principe de la chute, ou de la surprise finale, mieux vaut pas trop laisser d'indices. Le coup des stalles et des plateaux, par exemple, ça me paraît nickel. On ne fait le rapprochement qu'après. (d'ailleurs, sans limite de caractères, tu peux étoffer un peu plus l'environnement d'Ali pour que ce soit plus évident, à la fin)
Pour les annotations, ya pas de souci, je ne propose que ce que je peux tenir. Suffit que tu m'envoies ton mail que je te fasse un petit ficher word (ou open office), ça sera plus clair.
K²- — Kmarade Carré — Rassembleur de points perdus
- Messages : 1307
Date d'inscription : 27/03/2014
Age : 40
Localisation : Montarroi
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Léonox :
"Moi aussi, cette longue description m’a rappelé Lovecraft. Et elle m’a aussi rappelé pourquoi je ne le lisais plus. Aujourd’hui, je lui préfère le style de Howard, plus vigoureux, et de Dunsany, plus léger. "
Je n'ai jamais eu l'occasion de lire Dunsany. Il me faudra combler ce manque. Je sais juste qu'il a exercé une grande influence sur Lovecraft dont je ne relis plus que les nouvelles dites de la "maturité". Et je tiens à préciser que je n'ai jamais vraiment accroché à ses nouvelles de fantasy (celles que je me suis amusé à pasticher). Quant à Howard, il fait partie de mes auteurs préférés. Tout cela pour dire que je comprends parfaitement ton point de vue.
"Par ailleurs, j’ai trouvé trois autres répétitions : l’adjectif « magnifique » est employé dans le premier et l’avant-dernier paragraphe de la première partie (« des arbres magnifiques » et « magnifiques émeraudes »). Plus contrariant car plus voyant, tu as aussi un « voluptueusement » et « volupté » à deux lignes d’intervalle. Enfin, on trouve aussi un « déposèrent » / « déposa » à la fin du dernier paragraphe."
Merci d'avoir relevé ces points que je vais m'empresser de rectifier sur mon original.
"La première partie, trop rococo et uniquement descriptive, aurait gagné d’après moi à être dégraissée, et la seconde à être un poil étoffée."
Certainement et je compte bien reprendre et remanier ce texte. En fait, la principale difficulté résidait dans l'obligation de ne pas dépasser 5000 caractères. J'aurais apprécié pouvoir développer davantage la seconde partie. Je n'ai pas pensé ( ) à réduire la première...
Merci à toi.
"Moi aussi, cette longue description m’a rappelé Lovecraft. Et elle m’a aussi rappelé pourquoi je ne le lisais plus. Aujourd’hui, je lui préfère le style de Howard, plus vigoureux, et de Dunsany, plus léger. "
Je n'ai jamais eu l'occasion de lire Dunsany. Il me faudra combler ce manque. Je sais juste qu'il a exercé une grande influence sur Lovecraft dont je ne relis plus que les nouvelles dites de la "maturité". Et je tiens à préciser que je n'ai jamais vraiment accroché à ses nouvelles de fantasy (celles que je me suis amusé à pasticher). Quant à Howard, il fait partie de mes auteurs préférés. Tout cela pour dire que je comprends parfaitement ton point de vue.
"Par ailleurs, j’ai trouvé trois autres répétitions : l’adjectif « magnifique » est employé dans le premier et l’avant-dernier paragraphe de la première partie (« des arbres magnifiques » et « magnifiques émeraudes »). Plus contrariant car plus voyant, tu as aussi un « voluptueusement » et « volupté » à deux lignes d’intervalle. Enfin, on trouve aussi un « déposèrent » / « déposa » à la fin du dernier paragraphe."
Merci d'avoir relevé ces points que je vais m'empresser de rectifier sur mon original.
"La première partie, trop rococo et uniquement descriptive, aurait gagné d’après moi à être dégraissée, et la seconde à être un poil étoffée."
Certainement et je compte bien reprendre et remanier ce texte. En fait, la principale difficulté résidait dans l'obligation de ne pas dépasser 5000 caractères. J'aurais apprécié pouvoir développer davantage la seconde partie. Je n'ai pas pensé ( ) à réduire la première...
Merci à toi.
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
S'il y a un mystère dans le domaine du style, c'est bien Lovecraft.
Parce que, et je n'ai pas encore bien compris par quel phénomène, le style de Lovecraft est superbe par les procédés qu'il emploie, qui donneraient quelque chose de très mauvais chez les autres: accumulation d'épithètes et abus de termes comme "innommable" ou "indicible", narration très détachée, absence de psychologie et de profondeur des personnages.
Normalement, un auteur qui écrit comme ça écrit mal. Et pourtant, quand on découvre Lovecraft, on est saisi par un style unique qui a marqué tout le fantastique après lui, sans doute parce que derrière ces accumulations il y a une force d’évocation qui touche au génie !
Parce que, et je n'ai pas encore bien compris par quel phénomène, le style de Lovecraft est superbe par les procédés qu'il emploie, qui donneraient quelque chose de très mauvais chez les autres: accumulation d'épithètes et abus de termes comme "innommable" ou "indicible", narration très détachée, absence de psychologie et de profondeur des personnages.
Normalement, un auteur qui écrit comme ça écrit mal. Et pourtant, quand on découvre Lovecraft, on est saisi par un style unique qui a marqué tout le fantastique après lui, sans doute parce que derrière ces accumulations il y a une force d’évocation qui touche au génie !
Dernière édition par Paladin le Jeu 16 Juil 2015 - 9:59, édité 1 fois
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
J'ai toujours établi, même lorsque j'étais un gamin inculte, une distinction entre les nouvelles de jeunesse de Lovecraft (essentiellement celles figurant dans Dagon) et les textes dits de la maturité, véritables chefs-d'oeuvre et classiques absolus du genre fantastique.
Celui qui chuchotait dans les ténèbres, L'Abomination de Dunwich, Le Cauchemar d'Innsmouth, L'Affaire Charles Dexter Ward et quelques autres m'ont profondément marqué.
Celui qui chuchotait dans les ténèbres, L'Abomination de Dunwich, Le Cauchemar d'Innsmouth, L'Affaire Charles Dexter Ward et quelques autres m'ont profondément marqué.
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Bonjour Blahom,
J'ai lu ta nouvelle hier et me permets de te faire part de mes observations. Ma première remarque est la suivante : c'est un texte étrange. Pas dans un sens péjoratif. Je veux dire par là qu'effectivement la césure entre les deux parties de ton texte, césure qui est particulièrement nette, donne finalement l'impression de lire deux récits différents et non un seul. J'ai bien compris que ton ambition était de nous ramener brutalement à "la réalité" ou, en tout cas, à une certaine réalité. Cela ne fonctionne que partiellement. Contrairement à ce que j'ai lu dans les autres commentaires, le mot "couilles" ne m'a pas dérangé. Au contraire l'ai-je trouvé plutôt salvateur. Je pense en effet que le 'problème' de ta nouvelle vient en majorité de la première partie, trop ampoulée à mon goût. Il faut dire que je n'ai jamais été un fanatique de Lovecraft. Les mots rares et précieux ne servent pas franchement l'atmosphère du récit. Ils ont même tendance - ce n'est cependant qu'un point de vue, le mien, et par conséquent c'est hautement subjectif- ils ont même tendance donc à alourdir l'ensemble. Je formule en outre la même remarque que Léonox à propos des adverbes. Je ne dis pas qu'il ne faut pas en mettre, je dis que sur un texte aussi court il y en a peut-être un peu trop. Personnellement cette première partie m'a ramené au cycle de Gore que je lisais adolescent (les trois premiers tomes m'ont amplement suffit). La
seconde partie est plus intéressante que la première. Je trouve toutefois qu'il aurait été judicieux, compte tenu de la césure, d'utiliser un champ lexical plus direct afin de nous faire comprendre l'insoutenable souffrance d'Ali. Je veux dire : quitte à jouer la carte de la césure, autant la jouer à fond non ? Tu aurais même carrément pu faire dans le gore ! Tu as été plus retenu sur ce point. Si je devais essayer de formuler les choses autrement, je dirais qu'Ali, dans son palais, est un peu comme une merde sur un carrelage blanc : une incongruité ! Cela ne ressort pas assez (toujours selon moi). Le prénom par ailleurs m'a clairement orienté vers la fin de ton histoire. Pas anormal puisque tu as su mettre des éléments de compréhension dans ton texte.
Ne crois pas que je n'ai pas aimé ce texte Blahom. Je l'ai trouvé très audacieux, tant sur la forme que sur le fond. Fallait franchement la trouver cette idée. Elle est excellente. La réalisation en revanche pêche peut-être ici ou là, mais cela ne remet pas en cause tes qualités littéraires ou celles de cette nouvelle.
PS : J'ai trouvé la dernière ligne, en italique, superflue !
J'ai lu ta nouvelle hier et me permets de te faire part de mes observations. Ma première remarque est la suivante : c'est un texte étrange. Pas dans un sens péjoratif. Je veux dire par là qu'effectivement la césure entre les deux parties de ton texte, césure qui est particulièrement nette, donne finalement l'impression de lire deux récits différents et non un seul. J'ai bien compris que ton ambition était de nous ramener brutalement à "la réalité" ou, en tout cas, à une certaine réalité. Cela ne fonctionne que partiellement. Contrairement à ce que j'ai lu dans les autres commentaires, le mot "couilles" ne m'a pas dérangé. Au contraire l'ai-je trouvé plutôt salvateur. Je pense en effet que le 'problème' de ta nouvelle vient en majorité de la première partie, trop ampoulée à mon goût. Il faut dire que je n'ai jamais été un fanatique de Lovecraft. Les mots rares et précieux ne servent pas franchement l'atmosphère du récit. Ils ont même tendance - ce n'est cependant qu'un point de vue, le mien, et par conséquent c'est hautement subjectif- ils ont même tendance donc à alourdir l'ensemble. Je formule en outre la même remarque que Léonox à propos des adverbes. Je ne dis pas qu'il ne faut pas en mettre, je dis que sur un texte aussi court il y en a peut-être un peu trop. Personnellement cette première partie m'a ramené au cycle de Gore que je lisais adolescent (les trois premiers tomes m'ont amplement suffit). La
seconde partie est plus intéressante que la première. Je trouve toutefois qu'il aurait été judicieux, compte tenu de la césure, d'utiliser un champ lexical plus direct afin de nous faire comprendre l'insoutenable souffrance d'Ali. Je veux dire : quitte à jouer la carte de la césure, autant la jouer à fond non ? Tu aurais même carrément pu faire dans le gore ! Tu as été plus retenu sur ce point. Si je devais essayer de formuler les choses autrement, je dirais qu'Ali, dans son palais, est un peu comme une merde sur un carrelage blanc : une incongruité ! Cela ne ressort pas assez (toujours selon moi). Le prénom par ailleurs m'a clairement orienté vers la fin de ton histoire. Pas anormal puisque tu as su mettre des éléments de compréhension dans ton texte.
Ne crois pas que je n'ai pas aimé ce texte Blahom. Je l'ai trouvé très audacieux, tant sur la forme que sur le fond. Fallait franchement la trouver cette idée. Elle est excellente. La réalisation en revanche pêche peut-être ici ou là, mais cela ne remet pas en cause tes qualités littéraires ou celles de cette nouvelle.
PS : J'ai trouvé la dernière ligne, en italique, superflue !
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 49
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Merci Silence. Je vais tâcher de te répondre si tant est que l'orage qui vient d'éclater ne m'oblige pas à me déconnecter et à éteindre ma box...
" c'est un texte étrange"
Je prends ça pour un compliment.
"Je pense en effet que le 'problème' de ta nouvelle vient en majorité de la première partie, trop ampoulée à mon goût. "
Je comprends parfaitement. Cela rejoint les commentaires de Paladin et Léonox. Disons que cette fois, il s'agissait d'un choix délibéré et assumé, mon intention étant de dépeindre un paradis en toc, trop beau pour être honnête (si je puis dire). En plus des influences déjà citées, j'avoue m'être aussi inspiré du lexique d'auteurs du XIXe comme Baudelaire (n'y vois surtout pas là de la prétention de ma part).
"Je trouve toutefois qu'il aurait été judicieux, compte tenu de la césure, d'utiliser un champ lexical plus direct afin de nous faire comprendre l'insoutenable souffrance d'Ali. Je veux dire : quitte à jouer la carte de la césure, autant la jouer à fond non ? Tu aurais même carrément pu faire dans le gore ! "
En fait, c'était initialement mon objectif mais il ne me restait plus suffisamment de caractères pour foncer dans ce créneau. Mais le choix du mot "couilles" allait justement dans le sens de cette crudité qui aurait pu être plus prononcée.
En ce qui concerne la dernière ligne, je me suis effectivement posé la question.
Merci pour ton commentaire.
Je dois hélas me déconnecter.
" c'est un texte étrange"
Je prends ça pour un compliment.
"Je pense en effet que le 'problème' de ta nouvelle vient en majorité de la première partie, trop ampoulée à mon goût. "
Je comprends parfaitement. Cela rejoint les commentaires de Paladin et Léonox. Disons que cette fois, il s'agissait d'un choix délibéré et assumé, mon intention étant de dépeindre un paradis en toc, trop beau pour être honnête (si je puis dire). En plus des influences déjà citées, j'avoue m'être aussi inspiré du lexique d'auteurs du XIXe comme Baudelaire (n'y vois surtout pas là de la prétention de ma part).
"Je trouve toutefois qu'il aurait été judicieux, compte tenu de la césure, d'utiliser un champ lexical plus direct afin de nous faire comprendre l'insoutenable souffrance d'Ali. Je veux dire : quitte à jouer la carte de la césure, autant la jouer à fond non ? Tu aurais même carrément pu faire dans le gore ! "
En fait, c'était initialement mon objectif mais il ne me restait plus suffisamment de caractères pour foncer dans ce créneau. Mais le choix du mot "couilles" allait justement dans le sens de cette crudité qui aurait pu être plus prononcée.
En ce qui concerne la dernière ligne, je me suis effectivement posé la question.
Merci pour ton commentaire.
Je dois hélas me déconnecter.
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Je ne prends pas le fait d'aller étudier le champ lexical des auteurs tels que Baudelaire comme une preuve d'une sorte de prétention. Au contraire, je trouve que c'est une fichtrement bonne idée ! J'espère que mon commentaire ne t'oriente pas vers une critique qui serait celle de la prétention, car ce n'est absolument pas son objet. Tu sais écrire, c'est indéniable et, en dépit, des observations qui sont les miennes je trouve cette première partie très bien écrite. Bien sûr il y a le "pastiche" et surtout les adverbes et les mots rares qui sont clairement de trop. Mais malgré tout la chose est plutôt visuelle et assez bien réalisée. Je serais en ce qui me concerne incapable de produire ce genre de texte ! Toutefois, je ne sais plus qui a dit que cette description laissait présager le pire pour la suite. C'est vrai. D'autant que cette partie n'est que descriptive ; on attendait... Quoi au juste ? "Un coup de tonnerre dans un ciel sans nuage" me semble être une expression adéquate (au regard de ce que tu écris dans ton commentaire) ! La dernière ligne, je reviens dessus brièvement, est trop explicative : tu as suffisamment bien fait passer les choses pour ne pas avoir à la mettre...
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 49
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
"J'espère que mon commentaire ne t'oriente pas vers une critique qui serait celle de la prétention, car ce n'est absolument pas son objet."
Absolument pas. Je ne l'ai pas ressenti comme ça.
"Toutefois, je ne sais plus qui a dit que cette description laissait présager le pire pour la suite. "
C'était clairement voulu. J'imaginais que le lecteur perspicace réagirait ainsi : ce paradis de carton-pâte est trop beau pour être honnête... Il y a quelque chose qui cloche...
"La dernière ligne, je reviens dessus brièvement, est trop explicative : tu as suffisamment bien fait passer les choses pour ne pas avoir à la mettre..."
Je n'étais justement pas certain d'avoir été suffisamment explicite. Merci de me rassurer sur ce point.
Absolument pas. Je ne l'ai pas ressenti comme ça.
"Toutefois, je ne sais plus qui a dit que cette description laissait présager le pire pour la suite. "
C'était clairement voulu. J'imaginais que le lecteur perspicace réagirait ainsi : ce paradis de carton-pâte est trop beau pour être honnête... Il y a quelque chose qui cloche...
"La dernière ligne, je reviens dessus brièvement, est trop explicative : tu as suffisamment bien fait passer les choses pour ne pas avoir à la mettre..."
Je n'étais justement pas certain d'avoir été suffisamment explicite. Merci de me rassurer sur ce point.
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Pour moi, n'enlève pas la dernière phrase, parce que là je ne suis pas certaine que que j'aurais tout compris.
C'était ma minute blonde.
C'était ma minute blonde.
Perroccina- — — — — E.T à moto — — — — Disciple asimovienne
- Messages : 4109
Date d'inscription : 26/12/2012
Age : 59
Localisation : Béarn
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Comme quoi on n'est jamais trop prudent...
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Tu pourrais enlever la dernière phrase, mais à condition de faire une allusion
Quelqu'un comme Jean Ray reste souvent sur des explications suggérées, mais pas dites, que le lecteur doit trouver. C'est pas évident!
- Spoiler:
- à une ceinture d'explosifs
Quelqu'un comme Jean Ray reste souvent sur des explications suggérées, mais pas dites, que le lecteur doit trouver. C'est pas évident!
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Oui. Tout cela pourrait fonctionner à condition de disposer de mille ou deux mille caractères de plus.
J'ai de plus en plus de mal avec les formats courts.
J'ai de plus en plus de mal avec les formats courts.
Blahom- —Adorateur du (mauvais) genre— Chuchoteur dans les ténèbres
- Messages : 2383
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 56
Localisation : Sud-Est
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Je pense que l'on peut aussi faire confiance au lecteur. L'histoire de Blahom est suffisamment bien troussée pour que l'on ait pas besoin d'en rajouter. Et si le lecteur ne saisit pas à la première lecture, il peut toujours chercher les éléments de compréhension dans une seconde lecture, non ?
SILENCE- — — — Moine copiste — — — Disciple des Lois du Silence
- Messages : 4040
Date d'inscription : 02/01/2012
Age : 49
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Je disais ça juste parce qu'il envisageait la même histoire sans la dernière phrase, lecteur devant comprendre le fin mot de l'histoire an se basant sur ce qui avait été dit avant.
Re: Paradis d'enfer (texte retiré)
Bonjour Blahom,
Je suis mitigée sur cette histoire.
Bises
Eimelle
P.S : A mon avis, ne retire pas la dernière phrase : on s'en doute forcément, mais le dire indique clairement au lecteur qu'il a bien compris (surtout pour moi qui ai un ramé au départ). L'enlever retirerait l'effet chute, et risquerait de frustrer le lecteur (en tout cas, moi).
Sinon, l'idée de Paladin est excellente : tu peux insérer l'indice principal (
Je suis mitigée sur cette histoire.
- SPOILER:
- D'un côté, je trouve l'idée très bonne, et la manière de rendre ce paradis de carton pâte est très bien faite : je m'attendais à ce que l'Enfer soit caché derrière ce faux-paradis, mais je ne m'attendais pas à cette façon-là. De ce côté là, tu m'as surprise, et bien agréablement. J'ai très bien réussi à visualiser le palais, alors que d'habitude, je suis nulle pour tout ce qui est représentation spatiale : donc je salue ce talent-là chez toi, qui donne à voir les éléments de décor (moi, je n'y arrive pas dans mes textes, et j'ai tendance à sauter toutes les descriptions, qui m'ennuient autant à lire qu'à écrire ! ^^)
Quelques petites réserves cependant, qui font suite à ce qui a été dit :
-Le style : trop ampoulé dans la première partie, trop relâché dans le deuxième, je trouve le contraste choquant. Je ne pense pas qu'il faille enchaîner deux styles aussi différents dans un même texte si court : je crois que tu devrais te fixer sur un seul style -un entre deux de ceux que tu as développer- et faire varier seulement l'ambiance entre les deux paragraphes. C'est plus difficile à faire sans doute, mais le résultat sera plus élégant, et fera à mon avis plus "travaillé". Car n'ayant jamais lu les auteurs de référence dont tu t'inspires, je n'ai absolument pas reconnu le pastiche !
-Le thème : la manière dont tu abordes le terrorisme est certes originale, mais je la trouve très stéréotypée (les méchants intégristes qui vont en Enfer alors qu'ils désiraient cupidement le paradis et ses 40 vierges : bien fait pour eux !). Je pense qu'un tel thème mériterait un traitement plus subtil, plus en nuances. A aucun moment, on ne ressent de l'affection ou de la peine pour Ali, alors que quand-même, le gars a été assez fragile, endoctriné ou désespéré pour se faire sauter lors d'un attentat ! Je trouve que ça aurait matière à de beaux développements de personnalité, avec un personnage de "salop attachant", un personnage qu'on déteste et qu'on aime ou plaint à la fois ! J'aime bien l'ambiguïté, le trouble entre deux eaux...Mais ce n'est qu'un avis personnel, et je conçois que c'est extrêmement difficile à rendre, même pour les plus aguerris, et presque impossible à faire en 5000 signes seulement ! Et ça doit nécessiter aussi, je pense, pas mal de recherches sur les tenants et les aboutissants de ce "conflit" pour en rendre la justesse... Un truc impossible à faire dans le cadre d'un concours de ce type donc ! #soyezréalistes #demandezl'impossible ! lol
-Enfin, plus gênant, un petit problème de compréhension de ma part : je suis sans doute neuneu, mais sans les explications de mes camarades, je n'aurais pas compris que Ali était en fait un plateau de charpie humaine dans ce paradis en to... D'ailleurs, est-ce vraiment un paradis que les damnés sont contraints d'admirer de l'extérieur, ou est-ce clairement l'Enfer ? Par ailleurs, Ali ne devrait pas pouvoir admirer cette merveille sans souffrance au début : or, dans le premier paragraphe, on a l'impression qu'il est bien, serein. Je sais que tu as besoin de créer cette illusion pour la suite, mais étant partie sur cette idée, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il foutait en charpie ensuite. Mais apparemment, ce problème de compréhension n'est partagé que par moi, donc n'en tiens pas compte !
Bises
Eimelle
P.S : A mon avis, ne retire pas la dernière phrase : on s'en doute forcément, mais le dire indique clairement au lecteur qu'il a bien compris (surtout pour moi qui ai un ramé au départ). L'enlever retirerait l'effet chute, et risquerait de frustrer le lecteur (en tout cas, moi).
Sinon, l'idée de Paladin est excellente : tu peux insérer l'indice principal (
- Spoiler:
- la ceinture d'explosifs
Eimelle- — — — Jungle girl — — — Bazooka fou dans l'intimité
- Messages : 1537
Date d'inscription : 17/10/2013
Age : 38
Page 2 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Sujets similaires
» On ira pas tous au paradis (texte retiré)
» IRRESPIRABLE (retiré) dans mon recueil : ÉCLAT D'AGONIE (Otherlands) (texte retiré)
» 2 à zéro (texte retiré)
» Le feu (texte retiré)
» Le job (texte retiré)
» IRRESPIRABLE (retiré) dans mon recueil : ÉCLAT D'AGONIE (Otherlands) (texte retiré)
» 2 à zéro (texte retiré)
» Le feu (texte retiré)
» Le job (texte retiré)
L'Écritoire des Ombres :: CONCOURS DE L'ÉCRITOIRE DES OMBRES :: Archives des concours hors-série :: Hors-série N°3 : L'enfer
Page 2 sur 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum