La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
+3
Paladin
Zaroff
FRançoise GRDR
7 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Re coucou
Voici le texte que j'ai écrit pour le concours des Roses Bleues sur l'Écosse ( je crois qu'il n'allait pas à cause du descriptif : Adulte et Écosse ... Ce texte n'est pas suffisamment dans la ligne demandée )
Voici le texte que j'ai écrit pour le concours des Roses Bleues sur l'Écosse ( je crois qu'il n'allait pas à cause du descriptif : Adulte et Écosse ... Ce texte n'est pas suffisamment dans la ligne demandée )
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Dommage car ce récit possédait quelques atouts.
Forum créé le 21 octobre 2011 par Zaroff et Paladin
Notre groupe Facebook
"Toute variété riemannienne peut être plongée de manière isométrique dans un espace euclidien."
Ou pas.
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Heureusement que tu le dis car je n'y crois pas de trop !
J'ai un scoop : Anthony Boulanger qui a déjà participé à nos 2 concours sera dans cette Anthologie avec
"Les Eaux, les sangs et les arbres" ...
J'ai un scoop : Anthony Boulanger qui a déjà participé à nos 2 concours sera dans cette Anthologie avec
"Les Eaux, les sangs et les arbres" ...
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Je comprends que ce texte n'entrait pas dans l'AT sur l'Ecosse, puisque l'histoire aurait pu se dérouler n'importe où au fond, et qu'elle correspondrait plus à un AT sur les "contes de fées" traditionnels.
Sinon elle est bien écrite, les personnages font penser à un dessin animé des studios Disney. Une jeune apprentie dans le rôle principal et une importance des rôles secondaires avec des caractères bien typés. Peut-être sont il un peu trop conventionnels je trouve: : deux lutins farceurs, un épouvantail, une fée...Je trouve que cela manque un peu de subversion des histoires traditionnelles. C'est pour ça que j'aime bien
Tu devrais éviter tout le début où tu racontes l'histoire que tout le monde connait de la Belle Au Bois Dormant (Surtout que tu la racontes à nouveau plus loin, par le récit de Jack, ce qui devrait suffire. Toute la première page est à mon avis inutile.
Je trouve aussi que tu passes trop de temps à décrire les différentes pièces du château endormi, ce qui est bien rendu mais qui est un peu longuet et n'amène pas grand chose à l'histoire.
Mais j'imagine assez bien cette nouvelle illustrée, dans un livre pour enfants...
Sinon elle est bien écrite, les personnages font penser à un dessin animé des studios Disney. Une jeune apprentie dans le rôle principal et une importance des rôles secondaires avec des caractères bien typés. Peut-être sont il un peu trop conventionnels je trouve: : deux lutins farceurs, un épouvantail, une fée...Je trouve que cela manque un peu de subversion des histoires traditionnelles. C'est pour ça que j'aime bien
- Spoiler:
- le prince qui tombe amoureux de celle qui n'est pas sa princesse, je trouve même que c'est dommage que tout s'arrange si facilement
Tu devrais éviter tout le début où tu racontes l'histoire que tout le monde connait de la Belle Au Bois Dormant (Surtout que tu la racontes à nouveau plus loin, par le récit de Jack, ce qui devrait suffire. Toute la première page est à mon avis inutile.
Je trouve aussi que tu passes trop de temps à décrire les différentes pièces du château endormi, ce qui est bien rendu mais qui est un peu longuet et n'amène pas grand chose à l'histoire.
Mais j'imagine assez bien cette nouvelle illustrée, dans un livre pour enfants...
Mais alors, dit Alice, si le monde n'a absolument aucun sens qui nous empêche d'en inventer un?
Lewis Carroll
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Merci Pala pour cet avis plutôt positif ... En fait je voulais garder ce début car c'était le seul moment où j’abordais le thème de l'Écosse parce que sinon comme tu dis cela pourrait se passer n'importe où ... Et j'ai insisté sur le conte que je détournais car certaines personnes à qui j'avais fait lire mon texte avant de l'envoyer m'avaiant fait remarquer que " peut-être" le comité ne poursuivrait pas sa lecture pensant qu'il s'agissait du conte et rien d'autre ( ce qui est très bêtre me concernant mais c'était la première fois que je demandais à ces " bêtas-lecteurs" de me donner un avis ( 2 lectrices en fait qui sont sur Cocyclics ) ... et aussi que si je ne précisais pas le cadre, quelques lecteurs ne connaissant pas le conte ( ce que je doute ) pourraient ne rien comprendre ...
C'est vrai que maintenant je peux supprimer allègrement ce paragraphe
C'est vrai que maintenant je peux supprimer allègrement ce paragraphe
- Spoiler:
- Par contre la tournure de la fin : j'ai longtemps hésité et j'ai opté pour que tout se termine bien mais j'ai une autre version plus noire dans ma tête ... Les occupants du château ne se réveillent pas, deviennent des fantômes ...
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Effectivement, hors du contexte de cet AT, l'histoire pourrait être publiée...Mais même s'il se trouvait deux ou trois lecteurs qui ne connaissaient pas l'histoire, Jack la raconte au bout d'un moment donc le début fait double emploi!
Une fin plus noire à un conte généralement tout rose me semble aussi interessant. En fait il est toujours plus original de subvertir un conte en changeant soit la morale, soit la fin, soit la répartition Bon/mauvais (Comme la version de Neil Gaiman de Blanche-Neige ou Blanche-Neige est un vampire est "La méchante Reine" veut en débarasser le royaume)
Une fin plus noire à un conte généralement tout rose me semble aussi interessant. En fait il est toujours plus original de subvertir un conte en changeant soit la morale, soit la fin, soit la répartition Bon/mauvais (Comme la version de Neil Gaiman de Blanche-Neige ou Blanche-Neige est un vampire est "La méchante Reine" veut en débarasser le royaume)
Mais alors, dit Alice, si le monde n'a absolument aucun sens qui nous empêche d'en inventer un?
Lewis Carroll
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Je plussoie le commentaire de Paladin. Mais non, je ne suis pas fainéante, mais non. Je suis juste d'accord avec ce qu'il souligne.
Inventrice du "rocueil", le mixte entre le roman et le recueil.
"J'ai lu. Je sais même pas quoi dire tellement je suis atterrée.
Et le pire c'est que j'ai aimé te lire." Raven sur "Yin et yang"
"Merci de m'avoir donné envie de vomir !" Nao76 sur "Yin et yang"
"Ton texte m'avait fait penser à un film allemand atroce que j'avais vu plus jeune : Nekromantik !" Polo sur "Trafic de cadavres"
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Je me souviens de ce texte, j'avais bien aimé aussi mais effectivement j'avais trouvé son lien avec l'AT assez ténu.
Mais comme le souvenir s'éloigne je crois que je vais le relire.
Mais comme le souvenir s'éloigne je crois que je vais le relire.
"Ils nous pissent dessus et ils ne nous font même pas croire qu'il pleut." Dr Augustine, Avatar
Perroccina- — — — — E.T à moto — — — — Disciple asimovienne
- Messages : 4109
Date d'inscription : 26/12/2012
Age : 59
Localisation : Béarn
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Effectivement tu as amélioré la version que j'avais lue. Deux détails cependant :
Page 1 Tu parles des Highlanders comme d'un pays ou une région mais il me semble que highlander est l'habitant et Highland la région.
Page 2 "Mme la Duchesse qui m'a trouvée" Cette phrase n'est pas claire au départ j'ai cru que tu avais voulu dire "t'as trouvée" mais par la suite je me suis rendue compte que c'était le bon pronom.
Ensuite je me suis laissée prendre par l'histoire.
Pour moi l'ensemble est toujours une belle histoire même si j'aimerais bien comprendre pourquoi Elliphane s'est reveillée. C'est par moment un peu trop descriptif dans le sens de distancié. Le ton "conteur de foire" du début laisse la place à quelque chose de plus romancé pour réapparaitre à la toute fin du texte.
Des détails donc qui malgré tout ne gâchent en rien le plaisir de l'histoire.
Page 1 Tu parles des Highlanders comme d'un pays ou une région mais il me semble que highlander est l'habitant et Highland la région.
Page 2 "Mme la Duchesse qui m'a trouvée" Cette phrase n'est pas claire au départ j'ai cru que tu avais voulu dire "t'as trouvée" mais par la suite je me suis rendue compte que c'était le bon pronom.
Ensuite je me suis laissée prendre par l'histoire.
Pour moi l'ensemble est toujours une belle histoire même si j'aimerais bien comprendre pourquoi Elliphane s'est reveillée. C'est par moment un peu trop descriptif dans le sens de distancié. Le ton "conteur de foire" du début laisse la place à quelque chose de plus romancé pour réapparaitre à la toute fin du texte.
Des détails donc qui malgré tout ne gâchent en rien le plaisir de l'histoire.
"Ils nous pissent dessus et ils ne nous font même pas croire qu'il pleut." Dr Augustine, Avatar
Perroccina- — — — — E.T à moto — — — — Disciple asimovienne
- Messages : 4109
Date d'inscription : 26/12/2012
Age : 59
Localisation : Béarn
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Merci Perro Il va falloir un jour que je la relise et la présente pour un concours dont le thème serait les contes détournés...
PS : L'éditrice a mis la clef sous la porte malheureusement (car problème de couple et comme ils géraient à deux cette entreprise...).
Je peux donc tout à fait revoir ce texte.
PS : L'éditrice a mis la clef sous la porte malheureusement (car problème de couple et comme ils géraient à deux cette entreprise...).
Je peux donc tout à fait revoir ce texte.
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Celle-ci aussi va paraître dans l'Ivre Magique des éditions L'Ivre Book (en ligne, je crois pour commencer)
Lien supprimé bientôt
Lien supprimé bientôt
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
J'ai téléchargé le texte avant que tu ne supprimes le lien, j'avais vu ce recueil sur l'Ecosse et il me tentait bien (puis j'ai oublié de l'acheter), du coup j'ai hâte de lire ça^^
Quiconque lit la présente ligne s’engage à chanter Petit Papa Noël à l'envers chaque soir à minuit jusqu'au 25 décembre.
Raven- — — Bouteuse de trains — — Disciple de la présente ligne
- Messages : 5782
Date d'inscription : 04/05/2015
Age : 47
Localisation : au fond à droite
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Tu peux mais le rapport à l'Écosse est vraiment mince dans mon texte, c'est pour ça qu'il n'a pas été retenu par Les Roses Bleues...
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Ah ben oui, j'étais prévenue mais un peu déçue quand même... ça manque d'Ecossais Mais pas déçue par l'histoire par contre : j'adore lire les contes adaptés (et depuis une semaine j'ai un conte en tête avec l'envie de le détourner à ma sauce en version SF, du coup j'étais déjà dans le truc^^).
Si je puis me permettre, quelques corrections qui n'ont pas été faites dans les précédents commentaires (quoique, je suppose que ton éditeur s'en chargera, du coup j'allège les rectifications^^) :
problème de cohérence des temps quand tu relates le passé dans l'histoire, à chaque fois que tu parles de ce qui s'est passé. Ex. : "elle annonça qu'elle ne mourra pas, mais sera endormie" = "annonça qu'elle ne mourrait pas, mais serait seulement endormie..."
p.5 : tu as oublié d'enlever une modif : "sa chambre qui ne ressemble en rienà voir avec celle-ci"
"son souffle [...], l'absence de mouvement la rangent..."
p.7 : "Vue ma condition" (pas d'accord, ici c'est une prép. inv.)
"toute cette histoire [...] et la paralysie [...] m'intriguent"
p.8 : cette immense propriété
P.9 : "*nouvel héros" = nouveau héros
p.10 : grâce au regard bienveillant d' Erik
deux petits *bonhommes = bonshommes
p.11 : une de ces formules magiques... : je mettrais plutôt "ses" dans ce cas
Un petit truc aussi : au début tu décris les nobles comme endormis, affalés par terre. Donc ça suppose qu'ils sont littéralement tombés endormis. Mais plus loin, dans les cuisines, la scène avec le cuistot et son apprenti les montre figés comme des statues en plein mouvement, donc pas endormis. Je ne sais pas si je m'exprime clairement : les uns sont "mous" et sont tombés, les autres sont "durs" et sont figés.
C'est vrai que l'histoire (qu'on connaît normalement tous) est racontée en double, mais c'est vraiment ton intro qui nous met dedans direct, très imagée, vivante, il ne faut pas s'en passer ! J'adore le passage où tu nous fais littéralement voler par-delà les forêts pour arriver au château, c'est très visuel, zoom du + grand vers le + petit, très bien rendu.
Je m'attendais à un truc beaucoup plus noir par contre compte tenu de ce qu'annonce le narrateur, mais tout est bien qui finit bien.
Ta fée me rappelle celle de Peau d'Ane du vieux film de Jacques Demy, très moderne dans sa façon d'être et de s'exprimer, inutile de dire que j'ai adoré. L'épouvantail fait penser aux objets de la Belle et la Bête qui prennent vie, bref un agréable mélange de différents contes et c'est vrai que ce texte aurait été parfait pour un AT sur les contes de fée.
Tes persos secondaires sont vraiment bien dépeints, ils ont tous un "petit truc" qui fait la différence. C'est ce + qui met du piment à une histoire somme toute archi connue (même si tu as changé la fin, le reste est identique et aurait pu lasser sans ces petits personnages qui mettent de l'animation au tout). Je ne m'étonne pas qu'elle ait trouvé preneur.
Si je puis me permettre, quelques corrections qui n'ont pas été faites dans les précédents commentaires (quoique, je suppose que ton éditeur s'en chargera, du coup j'allège les rectifications^^) :
problème de cohérence des temps quand tu relates le passé dans l'histoire, à chaque fois que tu parles de ce qui s'est passé. Ex. : "elle annonça qu'elle ne mourra pas, mais sera endormie" = "annonça qu'elle ne mourrait pas, mais serait seulement endormie..."
p.5 : tu as oublié d'enlever une modif : "sa chambre qui ne ressemble en rien
"son souffle [...], l'absence de mouvement la rangent..."
p.7 : "Vu
"toute cette histoire [...] et la paralysie [...] m'intriguent"
p.8 : cette immense propriété
P.9 : "*nouvel héros" = nouveau héros
p.10 : grâce au regard bienveillant d' Erik
deux petits *bonhommes = bonshommes
p.11 : une de ces formules magiques... : je mettrais plutôt "ses" dans ce cas
Un petit truc aussi : au début tu décris les nobles comme endormis, affalés par terre. Donc ça suppose qu'ils sont littéralement tombés endormis. Mais plus loin, dans les cuisines, la scène avec le cuistot et son apprenti les montre figés comme des statues en plein mouvement, donc pas endormis. Je ne sais pas si je m'exprime clairement : les uns sont "mous" et sont tombés, les autres sont "durs" et sont figés.
C'est vrai que l'histoire (qu'on connaît normalement tous) est racontée en double, mais c'est vraiment ton intro qui nous met dedans direct, très imagée, vivante, il ne faut pas s'en passer ! J'adore le passage où tu nous fais littéralement voler par-delà les forêts pour arriver au château, c'est très visuel, zoom du + grand vers le + petit, très bien rendu.
Je m'attendais à un truc beaucoup plus noir par contre compte tenu de ce qu'annonce le narrateur, mais tout est bien qui finit bien.
Ta fée me rappelle celle de Peau d'Ane du vieux film de Jacques Demy, très moderne dans sa façon d'être et de s'exprimer, inutile de dire que j'ai adoré. L'épouvantail fait penser aux objets de la Belle et la Bête qui prennent vie, bref un agréable mélange de différents contes et c'est vrai que ce texte aurait été parfait pour un AT sur les contes de fée.
Tes persos secondaires sont vraiment bien dépeints, ils ont tous un "petit truc" qui fait la différence. C'est ce + qui met du piment à une histoire somme toute archi connue (même si tu as changé la fin, le reste est identique et aurait pu lasser sans ces petits personnages qui mettent de l'animation au tout). Je ne m'étonne pas qu'elle ait trouvé preneur.
Quiconque lit la présente ligne s’engage à chanter Petit Papa Noël à l'envers chaque soir à minuit jusqu'au 25 décembre.
Raven- — — Bouteuse de trains — — Disciple de la présente ligne
- Messages : 5782
Date d'inscription : 04/05/2015
Age : 47
Localisation : au fond à droite
Re: La Belle au Bois Dormant ou la légende de Montrose ou Sauf une [ancien atelier]
Merci Raven : en fait je ne sais pas si elle sera prise (je l'ai proposée à l'anthologiste de L'Ivre Book qui doit le lire). En fait, j'anticipe peut-être trop vite Par contre, il a choisi Rouge-Cœur qui est à peu près dans ce style... Et qui n'est pas ici car publiée très vite (je peux te l'envoyer en fichier ou à ceux que ça intéresse). Du coup, j'ai anticipé ! Si elle n'est pas retenue, je corrigerai tout ce qui ne va pas... Ce sera un plus.
Françoise Grenier Droesch
Skype Woman...
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» La Belle au Bois Mordant
» La belle est la bête [ancien atelier]
» Tout sauf le commun des mortels
» CROIX DE BOIS
» Bois (1991)
» La belle est la bête [ancien atelier]
» Tout sauf le commun des mortels
» CROIX DE BOIS
» Bois (1991)
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum